Medical Language Interpreter
Communicating with doctors and emergency personnel can be hard for anyone, but especially when patients or their families don't speak English. The draft "Medical Interpreter Act" in the 2011 Suggested State Legislation volume could help improve such communication.
This Act enables a person who renders language interpretation services between a health care provider who speaks English and another person in Spanish, Russian, Bosnian, Somali, Mandarin Chinese, Cantonese, or Navajo, to get certified by the state division of occupational and professional licensing as a medical language interpreter. It outlines the requirements a person must meet to get certified. It makes it a misdemeanor for someone to represent them self as a certified medical language interpreter when not certified.
The Act permits the state division of occupational and professional licensing to charge a fee to recover the costs of administering the certification examination and issuing the certificate. It allows the state department of health and the state department of human services to give priority to contracting with companies that use certified medical language interpreters. This SSL draft is based on HB144/Session Law Chapter 49, which became law in 2009.
Access all bills in the 2011 Suggested State Legislation volume and prior SSL editions.